Peculiarities of the Implementation of Neologisms in the English Language Internet Discourse
Abstract
New words and expressions or neologisms are created for new things irrespective of their scale of importance. A large number of new lexical units appeared in connection with the development of computer technology. Neologisms are usually formed under the laws of the relevant language, in his productive patterns of word formation. However, literary books are sometimes created neologisms and unproductive ways of word formation. In such cases, the effective power of word-formation means becomes more clear, vivid, and tangible. Most funds formation of new words so often act as a stylistic device. The attention of linguists is mainly attracted by neologisms related to scientific and technical topics, due to the rapid progress of science and technology in recent decades. This fact had a great impact on the information sphere. It is in the media that all global events occurring in the world are reflected. At the moment, our society is characterized as “informational”, and, therefore, it is based on the processes of collecting, storing and transmitting information, which provides an opportunity for its implementation and further development. The neologisms in the sphere of internet technology are being spread with a high speed to all languages as a result of globalization. Thus, the internet discourse is regarded as one of actual fields of linguistic discourse.
References
2. Arnol'd I.V. (1990). Stilistika sovremennogo anglijskogo jazyka (rasshifrovka stilistiki) [Stylistics of modern English (decoding style)] /Uchebnoe posobie dlya studentov ped. in-tov po spets. «Inostr. jaz.». 3-e izd. M.: Prosveschenie, 175. (In Russian)
3. Benvinist E. (1994). Obshhaja lingvistika [General linguistics]. M.: Progress, 230. (In Russian)
4. Dem'jankov V.Z. (2003). Interpretacija politicheskogo diskursa v SMI // Jazyk SMI kak ob#ekt mezhdisciplinarnogo issledovanija[Interpretation of political discourse in the media // Media language as an object of interdisciplinary research]. – M.: Izdatel'stvo MGU, 120. (In Russian)
5. D'jakova E.Ju. (2006). Diskursivnye strategii obrazovatel'nogo diskursa [Discursive Strategies of Educational Discourse] (na materiale analiza Internet-sajta Oksfordskogo universiteta) // Jazyk, kommunikacija i social'naja sreda. Voronezh: VGU, 185. (In Russian)
6. Galichkina E.N. (2001). Specifika kompjuternogo diskursa na anglijskom i russkom jazykah [Specifics of computer discourse in English and Russian languages] (na materiale zhanra kompjuternyh konferencij): Avtoref. dis...kand.filol.nauk.Volgograd, 30. (In Russian)
7. Goroshko E.I. (2009). K utochneniju ponjatija «Komp'juterno-oposredovannaja kommunikacija»: problemy terminovedenija [To clarify the concept of "Computer-mediated communication": problems of terminology]/ E.I. Goroshko // Obrazovatel'nye tehnologii i obshhestvo. Kazan', T. 12. № 2. 445-454. (In Russian)
8. Harris Z. (2003). Methods in Structural Linguistics. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 125 (in English)
9. Irgasheva Sh.S. (2021). Neologisms in English. American Journal of Social and Humanitarian Research, Vol. 2 No. 2: AJSHR. 182-185. https://www.grnjournals.us/index.php/ajshr/article/view/376 (in English)
10. Irgasheva Sh.S. (2022). Challenges of translating neologisms. European Scholar Journal, 3(4), 45-48. Retrieved from https://scholarzest.com/index.php/esj/article/view/2078 (in English)
11. Larin B. A. (1977). Ocherki po frazeologii (O sistematizacii i metodah issledovanija frazeologicheskih materialov) [Essays on phraseology (About classification and research methods on phraseological materials)]. Larin B. A. Istorija russkogo jazyka i obshhee jazykoznanie [History of the Russian language and general linguistics]. Moscow: Prosveshhenie, 125-149. (In Russian)
12. Morgun N.L. (2002). Nauchnyie stili rechi v komp'juternom diskurse [Scientific speech styles in computer discourse]//Informacionnye tehnologii v obrazovatel'nom processe vysshej shkoly. Sbornik materialov nauchno-metodicheskogo seminara. Tjumen'. 120. (In Russian)
13. Stepanov Ju.S. (1995). Al'ternativnyj mir, diskurs, fakt i princip prichinnosti. [Alternative world, discourse, fact and principle of causality.] // Jazyk i nauka konsa XX veka. sb. statej. -M.: RGGU, 150. (In Russian)
14. Van Dijk T(1998). Ideology: A Multidisciplinary Approach. London: SAGE Publications, 250. (in English)
In submitting the manuscript to the International Journal on Integrated Education (IJIE), the authors certify that:
- They are authorized by their co-authors to enter into these arrangements.
- The work described has not been formally published before, except in the form of an abstract or as part of a published lecture, review, thesis, or overlay journal.
- That it is not under consideration for publication elsewhere,
- The publication has been approved by the author(s) and by responsible authorities – tacitly or explicitly – of the institutes where the work has been carried out.
- They secure the right to reproduce any material that has already been published or copyrighted elsewhere.
- They agree to the following license and copyright agreement.
License and Copyright Agreement
Authors who publish with International Journal on Integrated Education (IJIE) agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the International Journal on Integrated Education (IJIE) right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution License (CC BY 4.0) that allows others to share the work with an acknowledgment of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors can enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the International Journal on Integrated Education (IJIE) published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or edit it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) before and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work.