Main Article Content

Abstract

 As we consistently analyze the works of the famous English writer William Shakespeare, especially his dramas, we see again and again how strong his poetic skills are. Shakespeare does not simply introduce any image during the work he is writing, but each work uses various metaphors, similes, and figurative expressions to reveal the character's inner state, inner emotion, image, figurative images, and artistic image. We know that Shakespeare uses words effectively, but there are places in his works (especially dramas) where he completely abandons words and images, and uses only one word silently, along with his protagonist. In such sentences, only one word can give the reader, the reader, and the student a feeling, a feeling, and a spirit that cannot be expressed in a dozen words, and here we see once again how great a creator Shakespeare was. In the course of this article, we will study and analyze Shakespeare's linguopoetics based on a number of the author's dramas, including Hamlet, Romeo and Juliet, and Othello.

Keywords

characters Shakespeare drama moods psychology Romeo and Juliet linguopoetics emotional expressiveness metaphor figurative expressions

Article Details

How to Cite
[1]
Ablakulova Iroda, Yusupova Gulrukh and Akhrorova Nargiza 2021. Lingupoetics of William Shakespeare drama and works. International Journal on Integrated Education. 4, 2 (Feb. 2021), 219-227. DOI:https://doi.org/10.31149/ijie.v4i2.1237.

References

  1. Mirziyoev Sh.M. We build our great future with our brave and noble people. – T.: Uzbekistan, 2017.
  2. Mirziyoev Sh. Report of the enlarged meeting of the Cabinet of Ministers on the main results of socio-economic development of the country in 2016 and the most important priorities of the economic program for 2017.II. Scientific literature.
  3. Aznaurova E.S. More than two languages. // Collection of scientific articles "The art of translation". – Tashkent, 1978. – P.218–224.
  4. Vadim Nikolaev. Mikhail Lozinskiy. K 120-letiyu so dnya rozhdeniya. // «Mir perevoda». – № 1 (15), 2006.
  5. Yuldashev M. Fundamentals of linguopoetic analysis of literary text. –Tashkent: Science, 2007.
  6. Yuldashev M. Linguistic analysis of the literary text. – Tashkent: Science, 2010.
  7. Salomov G'. Literary tradition and artistic translation. – Tashkent: Science, 1980.
  8. Salomov G'. Language and translation. − Tashkent: Science, 1966. – 58 p
  9. Salomov G'. Translation skills. − Tashkent: Science, 1979. – 342p
  10. Sirojiddinov S., Odilova G. Fundamentals of Literary Translation. – Tashkent, 2012.
  11. Anikst A. Shakespeare. JZL. – M., 1964.
  12. Shenbaum S. Shakespeare. Short documentary biography. – M.: Progress, 1985.
  13. Friedman G. About William Shakespeare / www.proza.ru
  14. Ye.B.Chernyak. Pyat stoletiy taynoy voyny. – M.: Izd-vo «Mejdunarodnye otnosheniya», 1985. – S.90.
  15. www.lib.ru/SHAKESPEARE/shks_dictionary.txt
  16. The Philosophy of the Plays of Shakpeare Unfolded, 1857 /
  17. The Bedford Companion to Shakespeare: An Introduction with Documents. Boston; Freud, Z. (2001)
  18. Interpretation of dreams // Shakespeare V. Hamlet. SPb.; Wells, S .; (2002)
  19. Shekspirovskaya encyclopedia. – M.: Raduga; Shakespeare, W. (2003)
  20. Shakespeare Russian classic literatury: thesaurus analysis. – M.: Izd-vo Mosk. humanite. un-ta; Lukov, Val. A.; Lukov, Vl. A. (2008a).
  21. Thesaurus: a subjective organization of humanitarian knowledge. – M.: Izd-vo NIB; Lukov, Val. A.; Lukov, Vl. A. (2008b)